kwaw
good point about news person!) lolz
oh! like that list!) 1reminds me on art deco?)
and it's interesting to see some new cards parents! king / impressed to see there were actually prostitute card?) lolz
btw who did translation?)/it sounds like google translate to me? my german is not best but I'm quite sure frauenzimmer is ladies room! frauen=lady and zimmer is room! and gelibte /female lover is usualy translated as sweetheart? and male lover is just lover? major person is importan person it's kipper card? and jungfrau is young lady! terne may be french fool?
I gave the reference ( to Huck's 'early german cartomancy' thread in History forum), why not actually look at it before mocking and asking a question you would already know the answer to if you had bothered to look? Huck is German, he states in the thread I referenced he hoped, but wasn't sure, about the English translations being correct; And I appreciate and thank him very much for his effort.
If you can do better, please do so, respectfully, and such would also be appreciated; though preferably without the juvenile acne-like rash of pussy-yellow smilies.
frauenzimmer is as you say, a composite of woman + room, and could refer to a woman's private room or bedroom (as in Huck's translation 'bower' which I take he means in this sense, rather than shade -- without realizing, though it is perfectly correct, it is not a word in common usage, to the extent that many English people would not even know it meant this), it also means simply 'woman' or gentlewoman (which I presume is what Huck probably meant by Dame, 'gentlewoman' is probably a better translation, and 'bower' is also legit excepting many wouldn't know it's meaning -- the old english meaning, inner room of a dwelling, comes from the German Bauer, meaning 'birdcage'). It can also be used simply meaning 'woman' in a derogatory sense.
jungfrau means virgin, and can refer to either a young woman or man who has not had sexual intercourse, though more generally to a woman. An archaic translation might be 'maiden'. It is also the German name of the sign of Virgo.
gelibte is literally 'lover' (female), a woman involved in a romantic and sexual relationship, and often refers to a woman who is the lover of a married man (or woman), so I suppose may be translated in such context 'mistress'. It may be used in an archaic sense as a form of address to a woman one loves, ergo, my (female) beloved, or idiomatically, 'sweetheart'.