Nemia
The word anochi means "I". There is another, more common word for "I", ani. One interpreter of the Hebrew Bible asked himself why in a certain context the less common "anochi" was used and not "ani". He interpreted it as acronym and his freely associated words were "Ana Nafshi Ketovit Yehovit" (far as I know, Yehovit is a far more obscure and rare word than anochi...).
Ana means in this context "look here". Nafshi means "my soul". Ketovit is a form of katav, write. Yehovit is a female variation of YHVE, the name which cannot be spoken.
That's all. Why shouldn't there be a clear cut answer? Nefesh is soul, nafshi my soul, nafsheynu our soul. As I said before.
The word "anochi" is still used in spoken Hebrew without any of these associations made by the interpreter. There's a well known Hebrew pop song "rak ani ve-anochi..." ("only I and I"). Ani is everyday language, anochi a bit more formal and unusual.
Ana means in this context "look here". Nafshi means "my soul". Ketovit is a form of katav, write. Yehovit is a female variation of YHVE, the name which cannot be spoken.
That's all. Why shouldn't there be a clear cut answer? Nefesh is soul, nafshi my soul, nafsheynu our soul. As I said before.
The word "anochi" is still used in spoken Hebrew without any of these associations made by the interpreter. There's a well known Hebrew pop song "rak ani ve-anochi..." ("only I and I"). Ani is everyday language, anochi a bit more formal and unusual.